[ruina]阿尔凯亚王

人物:国王
          迪多斯
          神官
          同僚甲
          同僚乙
          王后

第一幕

王都宫殿内,王座端立于高台之上。入夜后殿内昏暗惨淡,仅二名因公事晚留的官僚走过。

【甲】我嗅到了什么东西正腐坏的味道。
【乙】这并不奇怪,腐坏是这城的常态,除非哪日洪水滔天,把这城连着这国都冲刷一遍,我们站在这王座之下,才能嗅上几口新鲜的空气。
(幕后传来神官疯癫含糊的叫声)
【甲】这叫声真渗人,倒与这阴惨的殿宇相衬。
【乙】那老神官又在发什么疯,口里发的声只能称作声响,已不是人耳能听得懂的了。
【甲】呵,那神官清醒时,也是满口不着边际。只有疯狂的土地上才能盛产大把的神官,所以天下的神官都爱说疯话,他预言你失败,你必当凯旋,他预言荣耀,必招致祸患。你所得凑巧能合着预言了,那群痴人便会将你所得归功于己,好像他三言两语就已定了你的旦夕祸福。
【乙】那神官的话把国王弄疯,把庶民弄疯,最后他自己也疯了。
【甲】聊些新鲜事吧,冲淡这地的烦闷之气。
【乙】昨夜王后诞下了一名死婴,他没下生就去阴间做他的王子了。
【甲】这哪里是新鲜事?这么些年,王后就会生些死东西,除那十八年前头生的王子,有哪个不是没闻见宫殿的味道就咽了气?连那头生的,也仅活了一月就夭折了,不比他的弟弟们好命多少。你瞧见了吗?这些娇贵的灵魂宁死也不愿投生帝王之家,死亡对他们来说,远比活着诱人。
【乙】昨夜,就在王后诞下死婴时,迪多斯带着镇压起义的军队凯旋而归。听闻此行未折损一兵一卒,国王因此为其设宴。
【甲】那荣耀本该归于我!迪多斯?那嘴上茸毛都没几颗的小子,的确是这里最新鲜的存在,倚仗国王的宠爱,将自己当成王子,管尽国内所有事,傲慢无礼,神气活现。这样的新鲜,倒不如没有好!
【乙】迪多斯,迪多斯,整个王都没人的名字能比他更响亮。听闻他从小聪颖过人,不过是个牧羊人之子,却比贵族更博识。
【甲】还听闻他武勇过人,九岁就斩杀了荒野的雄狮。我看他是把兔子错认成猛兽,在草地里打了个滚,就以为自己经历了一场战斗。
【乙】庶民似乎很喜欢他,他走到哪里,欢呼声就跟到哪里。
【甲】不过是因为那张俊脸,他骑在马上,有眼无心者就将他看成王子,好像国家是靠英俊打下的。
【乙】国王也信任他,愿让迪多斯用掌过牧羊杖的手去扶他。
【甲】国王老啦,老眼昏花,一双眼除了他的王座,什么也看不清。
【乙】嘘——你闻,这是什么味道?(指舞台一侧)
【甲】(小声地)不净的羊骚!

(同僚下,迪多斯扶国王从一侧上。神官再次呼号。)
【国王】这老神官,清醒时用神旨约制我,疯癫了还要用疯言疯语烦扰我。是谁将神殿修得离宫殿这么近,我每日听那老东西的声音便睡不好觉。
【迪多斯】王座越接近圣象,就越接近真理。陛下,您是奉诸神的旨意握掌王权的。
(迪多斯扶国王走上台阶,国王坐上王座)
【国王】是谁修建了这么些阶梯,每个登上王座的人都得气喘吁吁。
【迪多斯】君王的行路异于常人,这台阶是先王的警醒,王权总与牺牲相伴。
【国王】王冠、王座、王权,自我拥有他们的那日起,我就未过过一天安生日子。总有人想屠戮我的国我的城,把我从王座上拉下,就为了自己能每日气喘吁吁地爬这些台阶。
(疯神官的声音传来)
【国王】这老神官今日尤为聒噪,这让我感到将有事发生,这真像神官说的话——我感到将有事发生!我讨厌神官,可每当不可思议之事出现,我总不由自主地找上他们,正如我痛恨这椅子,可但凡除我之外的人想要坐上它,我就会用他的血洗刷我的台阶。红色很漂亮,粉刷在任何地方都很美,而魔鬼会把红色点缀在……不可思议的地方,令人心生畏意……你似乎有话说,迪多斯,我虽然看不清你的表情,但我能感到你的举止稍显犹疑,这不像你,孩子。
【迪多斯】陛下,王后需要您的探望。她虚弱的身体不足以承受丧子的重压,这可怜的母亲与妻子需要您的探视。
【国王】她?她需要我吗?他需要我再让她怀几个怪胎死婴?十八年了,我早已不再对她那魔窟般的肚子有所期待,她又在期待我的什么呢?她无法给这个国家诞下王储,凭什么对我抱有期待呢?整个国家都死在她肚子里了。你是起了什么闲情,关心起她来了?
【迪多斯】王后让我想起了我的母亲。
【国王】你的母亲?我倒从未听你说过。
【迪多斯】一个可怜可敬的女人,也死过孩子,像王后这么伤心过,她抚养了被遗弃的我,我熟悉那种难过。
【国王】被遗弃?你是一个弃儿?
【迪多斯】是的,陛下。我被遗弃在大河之畔。弃子总被抛在大河之畔,因为大河女神仁慈更胜残酷。
【国王】你的养父母待你好吗?
【迪多斯】非常好,遇见他们是我此生之幸。
【国王】好……好……希望每个养父母都待弃儿好。那……你如何看待你的生父生母?你会恨他们吗?
【迪多斯】我不明白他们因何将我丢弃,或因我令他们憎恶,或因他们想让我活下去,无论原因如何,我现在凭自己意愿活着,和他们无半点关系了。
【国王】这世上有种可怕的存在,被称为“命运”,你就不想找到他们吗?
【迪多斯】曾经想过,可我要做的事与生父生母无关,我无需他们的注视也能远行。我得到的已经够多,我有了我自己的骄傲。
【国王】每个弃子都像你这么想吗?
【迪多斯】我不确定,但我希望每个弃儿都能如我一般幸运。

(王后抱死婴上,赤脚,白衣惨淡)
【迪多斯】王后。
【国王】怎么,那女人来了吗?
【迪多斯】是的,您的妻子,阿尔凯亚的王后。(向前扶住走上楼梯的王后)王后,您现在需要静养,您的脸色看起来很苍白,这大殿冰冷的石砖不适合赤足踏上。
【王后】看,陛下,我把小王子给您带来了。您看,他眉眼多像您,待他五官伸展开,他的眼眶就会如您般深邃,足够装下整个阿尔凯亚的睿智,他的鼻梁会如您般挺拔,比裘格还要迷人几分。您该握握他的小手,他这双小手,日后将握紧权杖与宝剑,延续您的王权。
【国王】这女人疯了,和神官一样!我该庆幸我已半盲,不至于看见清她的疯样。(对迪多斯)带她下去。
【王后】迪多斯……迪多斯,你也来看看这小东西,他不吵也不闹,睡颜多安详,他现在还不会笑,可他的嘴角多适合上扬,你如有这样一个弟兄,如何不去疼爱他?来,我让你抱抱他,小心别太用力,伤了他嫩嫩的手脚,对,就是这样。
【迪多斯】(接过死婴)王后,您该去休息,我送您回去。
【王后】不,我不回去,我要同我的丈夫说话。(对国王)我的丈夫,我的陛下,您的双眼既已看不清我,为何又将脸别过?
【国王】如果可以,我连你的声音也不愿听见。
(神官的声音)
【王后】(指幕后)您宁肯听那神官胡言乱语,也不愿听见我的声音,您因为一句预言,就让就让一个母亲失去孩子。
【国王】你神志不清了!迪多斯,把她带下去。
【迪多斯】王后,我抱不好小王子,我的手臂挥惯了刀剑,会搅扰他的美梦。(将死婴递给王后)这大殿的风会吹破他的脸,他该回到他的摇床了,请让我送你们回去。
【王后】(哭起来)我的孩子在哭。
【国王】你生的每一个孩子,都没发出声响。
【王后】有一个,是有一个的。他令人心碎的哭声穿破了整个宫殿,夜夜呼唤我的拥抱,他稚嫩的声音健壮又顽强,可我连他的脸都未曾见到。迪多斯,你说,他的脸会长成什么样?他会俊美吗,会笑得好看吗?我看你笑时就很好看……
【国王】你记错了,你没有那样的孩子!
【王后】我有!那是我们的头子,哭声嘹亮的小家伙,你把他藏起来,不让我见他,而我夜夜都能听见他的哭声。
【国王】是……是……他活了一个月就病死了。
【王后】你听他哭得多大声,有那样哭声的孩子不可能病死。我倒听说过,夺走他的是预言!
【国王】你神志不清了!
【王后】我听说,孩子一出生,你就将他抱给了神官,那老东西对你说了什么?说了什么?以至于我连孩子的脸都没机会看一眼,以至于接生的侍女此后再没了踪影?
【国王】别说了。
【王后】我到底生了什么让你如此畏惧?让你听信神官的话,残害一个婴孩?
【国王】这些鬼话都是谁讲给你的?我要让他的舌头永远离开身体!
【王后】就是你曾盲信的那个疯神官,你要是早几年拔掉他的舌头,这殿内的光线都不至于这么黯淡。我现在知道了,我全知道了,你,阿尔凯亚王,因畏惧神官的预言,将亲生子嗣残杀!诸神便惩罚你,让你的每个孩子都死在我腹中!
【国王】你住嘴!
【王后】你怕我说话吗?你怎么  不怕神官说话?我很快就不会再让你害怕了。(王后走下台阶,远离二人,从婴孩襁褓里掏出小刀,刺向喉咙)
【迪多斯】王后!
(迪多斯上前制止,为时已晚,国王缓缓起身,身体颤抖)
【国王】她怎么了……我的王后,她怎么了?
【迪多斯】她再也不会说话了。
【国王】她来的时候穿的是红袍子吗?她身上的红色多么刺眼。
【迪多斯】她来时穿的是白袍子,现在,她一身红袍去冥府庇护她的孩子去了。
【国王】(瘫坐王座)噢……噢……我无数次地咒她死,而她的死并未让我轻松……我好像想起来了,看见她袍上的红,我好像想起来了,我想起来我曾爱她,可那感觉多陌生。迪多斯,你因何不语?
【迪多斯】我无法不难过,陛下,好像躺在这的是我的母亲。(解下披风裹住王后)
【国王】不要做她的儿子,不要认苦难做母亲。迪多斯,离我近一些,活人比死人需要你。
(迪多斯缓缓走向国王)
【国王】听好,孩子,你今晚什么都没听到。
【迪多斯】是的,陛下。
【国王】王后不胜丧子之痛自尽了,你传人下去收拾吧。
【迪多斯】是的……陛下。
【国王】(猛然将迪多斯拉近)等等!我好像看见你眼睛里燃着火焰。要不然,那就是鲜血的颜色。苦难的血染进你的眼睛里了吗?
【迪多斯】那是我的瞳色,我天生一副红瞳。
【国王】你的瞳色……你的瞳色……
【迪多斯】陛下?
【国王】……你退下吧,然后不要回来了。
(迪多斯犹疑下场)

【国王】大河之女将那孩子送回了吗?除了她,能行这事的就只有命运了!
(神官上场,神志疯癫,时笑时泪)
【神官】预言中的惨剧终成现实,诸神的意志无可改变。惨剧将一一变成现实……
【国王】啊……你这疯神官,你对王后说了什么。
【神官】我曾说话吗?我不曾说话。我体内总有声音从我口里涌出,让我此生从未凭意志张口为自己说上什么。我不曾说话。
【国王】那你这张嘴对着阿尔凯亚的王后吐了什么恶言。
【神官】这张嘴说,她将知道真相,她将红袍加身,做死神的王后。
【国王】我早该将你处死的。
【神官】您不会的,您好听这疯言疯语。诸神爱这么说话,听得多了,人就不再是人。
【国王】你若是无意愿再活下去,我立刻就让那神殿归于清净,让你和你的神都鸦雀无声!
【神官】您早该这么做,您现在听得不多,也不算少,一半是人,一半非人,最是痛苦。小心了,命运的脚步已走至殿外,您那弑父的儿子离王座越来越近了!
【国王】你说什么?
(风声呼啸)
【神官】您听,您那头生的王子在哭,那日他正是这么哭的,好像已获悉了自己的命运。那婴孩的头发,一下生就是一片雪白,瀑布一样披洒下来,生来就王袍加身——诸神已为他加冕,他将成为众王的王!他一睁眼,上位者的智慧沉淀其中,但见一片不寻常的鲜红。那面孔无论如何也不属凡人,您在那婴孩前也畏葸了!我听见神说,这婴孩将成为英雄,而当他接近王座,生父将惨死其手。您要如何逃脱既定的命运?将预言的主体连同预言一同抹去,不至于让他的生命动摇到其他的星辰吗,可是大河之畔的君王,竟要因畏惧命运而残害一个婴儿吗?您选择将那孩子放在篮中,顺水而下,让大河女神充当裁决,至此这稚儿的生死都是与您无关之事了。您对外宣称王子病逝,连其生母也未曾见过他。您以为这样既能保全良心,又能免除子弑父的厄运,而事实上,您已二者尽失,诸星仍照众神的旨意运行!
【国王】将他关起来,关起来!


 

……

…………

它是个坑w

可能再也不会有然后了,自己觉得是很可惜的事情。找不到原因。

评论 ( 5 )
热度 ( 55 )
  1. 共4人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 三島由紀子 | Powered by LOFTER